Kakiage

Kakiage je tradiční japonské jídlo, které kombinuje křupavou texturu a bohaté chutě. Tento pokrm se skládá z tenkých proužků zeleniny a mořských plodů, které jsou smíchány v lehkém těstíčku a smaženy dozlatova. Mezi oblíbené ingredience patří mrkev, batát, cibule a krevety nebo kousky chobotnice. Kakiage se obvykle podává jako doplněk k rýžovým miskám nebo jako náplň do soba nudlí. Díky své jednoduchosti a výrazné chuti si kakiage získalo popularitu nejen v Japonsku, ale po celém světě.

Význam slova Kakiage

Kakiage je japonský výraz, který označuje smažené tempura kousky zeleniny nebo mořských plodů. Tyto kousky jsou spojeny řídkým těstíčkem a smaženy ve tvaru malých placiček nebo kuliček. Kakiage se často podává jako součást tradičního japonského pokrmu tempura, ale může se vyskytovat i samostatně jako předkrm nebo jako součást jiných jídel.

Překlad a historie slova Kakiage

Slovo „kakiage“ se skládá ze dvou částí: „kaki“ (かき), což znamená „smíchat“ nebo „zamíchat“, a „age“ (揚げ), což znamená „smažit“. Doslovný překlad by tedy mohl znít jako „smažené míchané kousky“.

Historie kakiage sahá až do období Edo (1603-1868) v Japonsku, kdy se tempura stala populárním pokrmem. V té době se kakiage připravovalo především z mořských plodů, jako jsou krevety, chobotnice nebo malé rybky. Postupem času se však začaly používat i různé druhy zeleniny, například cibule, mrkev, sladké brambory nebo dýně.

Využití slova Kakiage

Kakiage se nejčastěji používá v souvislosti s přípravou tempury. Může se podávat jako součást hlavního chodu, kde je doplněno dalšími druhy tempury (například krevetami nebo zeleninou), nebo jako samostatný předkrm. Kakiage se také někdy přidává do jiných japonských pokrmů, jako je například udon (silné pšeničné nudle) nebo soba (pohankové nudle).

Kromě tradičního použití v japonské kuchyni se slovo kakiage může objevit i v jiných kontextech. Například v japonském umění se tento výraz používá pro techniku malby, kdy se barvy nanášejí rychlými, energickými tahy štětce, což vytváří dojem dynamiky a pohybu.

Kanji (Kanži) slova Kakiage

Slovo kakiage se v japonštině zapisuje pomocí dvou kanži znaků:

  • 掻き (kaki) – znak pro „míchat“ nebo „zamíchat“
  • 揚げ (age) – znak pro „smažit“

Spojením těchto dvou znaků vzniká výsledné slovo 掻き揚げ (kakiage).

Významově podobná slova

V japonské kuchyni existuje několik dalších výrazů, které jsou významově podobné slovu kakiage:

  1. Tempura (天ぷら) – označuje pokrm připravený smažením různých surovin (zeleniny, mořských plodů, masa) v řídkém těstíčku.
  2. Agemono (揚げ物) – obecný výraz pro smažená jídla v japonské kuchyni.
  3. Tatsutaage (竜田揚げ) – druh smaženého pokrmu, kdy se kousky masa (nejčastěji kuřecího) obalí v škrobu a usmaží dokřupava.
  4. Kushiage (串揚げ) – smažené kousky různých surovin napíchnuté na špejli, podobné španělským tapas.

Všechna tato slova spojuje použití techniky smažení a příprava různých druhů smaženého jídla, které je nedílnou součástí japonské kuchyně. Kakiage mezi nimi vyniká svou jedinečnou texturou a kombinací různých surovin spojených řídkým těstíčkem.

« Zpět na slovník pojmů