Sujimono je typ japonské čiré polévky, která se vyznačuje svou lehkostí, jemností a čistotou chutí. Základ této polévky tvoří zcela průzračný vý dashi, který se připravuje z mořských řas kombu a sušených rybích vloček bonito. Do tohoto delikátního vývaru se přidávají různé ingredience, jako jsou například kousky měkkého tofu, tenké plátky hub shiitake nebo enoki, křehké lístky špenátu nebo řapíkatého celeru. Sujimono se často podává jako první chod tradičního japonského menu kaiseki, kde má za úkol připravit chuťové buňky na další chody a zároveň podtrhnout sezónní ingredience. Tato prostá, ale elegantní polévka dokonale odráží filozofii japonské kuchyně, která klade důraz na jednoduchost, čerstvost a respekt k přirozeným chutím surovin.
Význam slova Sujimono
Sujimono je japonský výraz, který označuje čirou polévku. Tato polévka je důležitou součástí japonské kuchyně a často se podává jako předkrm během formálních i neformálních jídel. Sujimono se vyznačuje svou lehkostí, jemnou chutí a elegantní prezentací.
Překlad a historie slova Sujimono
Slovo „sujimono“ se skládá ze dvou částí: „suji“ (澄し), což znamená „čirý“ nebo „průzračný“, a „mono“ (物), které se překládá jako „věc“ nebo „objekt“. Doslovný překlad sujimono tedy zní „čirá věc“ nebo „průzračná věc“, což odkazuje na charakteristický vzhled této polévky.
Historie sujimono sahá až do období Heian (794-1185), kdy se stala oblíbenou součástí japonské kuchyně. V té době byla konzumace čirých polévek považována za znak rafinovanosti a kultivovanosti. Postupem času se recepty a ingredience pro přípravu sujimono vyvíjely, ale základní princip čiré polévky zůstal zachován.
Využití slova Sujimono
Sujimono se nejčastěji používá v kontextu japonské kuchyně a stolování. Tato čirá polévka se obvykle podává jako předkrm nebo jako součást větších menu, jako jsou například kaiseki (tradiční japonské vícechodové menu) nebo během čajových obřadů.
Kromě svého kulinářského významu může být slovo sujimono použito i v přeneseném smyslu. Například pokud někdo řekne, že něčí myšlenky nebo nápady jsou „sujimono“, znamená to, že jsou čisté, jasné a snadno srozumitelné.
Kanji (Kanži) slova Sujimono
Slovo sujimono se v japonštině píše pomocí dvou kanži (čínských znaků):
- 澄 (suji) – tento znak se skládá z radikálu „voda“ (氵) a fonetické části „deng“ (登). Znamená „čirý“, „průzračný“ nebo „klidný“.
- 物 (mono) – tento znak se skládá z radikálu „kráva“ (牜) a fonetické části „wu“ (勿). Znamená „věc“,objekt“ nebo „entita“.
Spojením těchto dvou kanži vzniká slovo 澄物 (sujimono), které označuje čirou polévku.
Významově podobná slova
V japonštině existuje několik slov, která jsou významově podobná slovu sujimono:
- Sumashijiru (澄まし汁) – tento výraz také označuje čirou polévku, ale klade větší důraz na proces čištění nebo čiření vývaru.
- Osuimono (お吸い物) – zdvořilý výraz pro sujimono, který se často používá v formálních situacích nebo v restauracích.
- Consommé (コンソメ) – francouzský výraz pro čirý vývar, který se v japonštině používá jako synonymum pro sujimono, zejména v kontextu západní kuchyně.
- Tōsuimono (淡い吸い物) – označuje velmi lehkou a jemnou verzi sujimono, která se vyznačuje subtilní chutí a aromaty.
Znalost těchto souvisejících výrazů může obohatit vaše porozumění a používání slova sujimono v různých kontextech japonské kuchyně a kultury.