Kinmedai je japonský název pro vysoce ceněnou mořskou rybu, známou také jako „Splendid alfonsino“ nebo „Golden eye snapper“. Slovo „kinmedai“ se skládá ze dvou částí: „kin“ (zlato) a „medai“ (druh mořské ryby podobné pražmě), což odráží nápadné zlatavé oči této ryby. V japonské kuchyni se kinmedai nejčastěji připravuje jako sashimi, griluje se nebo peče a je vysoce ceněna v sushi restauracích pro svou jemnou, sladkou chuť a pevnou, ale zároveň měkkou texturu. Kinmedai má bohatou historii a kulturní význam v Japonsku, kde se používá nejen v kulinářství, ale i v běžné konverzaci a médiích jako symbol něčeho vzácného, cenného nebo luxusního.
Význam slova Kinmedai
Kinmedai je japonský název pro druh mořské ryby, která se v angličtině nazývá „Splendid alfonsino“ nebo „Golden eye snapper“. Vědecký název této ryby je Beryx splendens. Kinmedai je vysoce ceněná a oblíbená ryba v japonské kuchyni, známá pro své jemné, chutné maso a krásnou červeno-růžovou barvu.
Překlad a historie slova Kinmedai
Slovo „kinmedai“ se skládá ze dvou částí: „kin“ (金), což znamená „zlato“, a „medai“ (目鯛), což označuje druh mořské ryby podobné pražmě. Doslovný překlad názvu kinmedai tedy zní „zlatooká pražma“. Tento název odráží nápadné, velké oči této ryby, které mají zlatavý odlesk.
Historie lovu a konzumace kinmedai v Japonsku sahá až do období Edo (1603-1868). V té době byla tato ryba považována za vzácnou a luxusní potravinu, kterou si mohli dovolit pouze bohatí a vysoce postavení lidé. S rozvojem rybářských technologií a zvýšením dostupnosti se kinmedai stala běžnější součástí japonské kuchyně.
Využití slova Kinmedai
V japonské kuchyni se kinmedai nejčastěji připravuje jako sashimi (tenké plátky syrové ryby) nebo se griluje či peče. Díky své jemné, sladké chuti a pevné, ale zároveň měkké textuře je tato ryba vysoce ceněna v sushi restauracích. Kinmedai se také často používá při přípravě slavnostních a svátečních pokrmů, jako jsou osechi ryōri (tradiční novoroční jídlo) nebo při svatebních hostinách.
Kromě kulinářského využití se slovo „kinmedai“ používá i v běžné konverzaci a v médiích. Například v japonských zprávách se můžete setkat s informacemi o úlovcích kinmedai nebo o cenách této ryby na trhu. V některých případech se slovo „kinmedai“ používá i jako metafora pro něco vzácného, cenného nebo luxusního.
Kanji (Kanži) slova Kinmedai
Slovo „kinmedai“ se v japonštině píše pomocí tří kanži (čínských znaků):
- 金 (kin) – zlato
- 目 (me) – oko
- 鯛 (dai) – pražma
Kombinace těchto tří znaků vytváří název „kinmedai“, který odráží charakteristický vzhled a hodnotu této ryby.
Významově podobná slova
V japonštině existuje několik slov, která jsou významově podobná slovu „kinmedai“:
- Medai (目鯛) – obecný název pro ryby podobné pražmě
- Akame (赤目) – doslova „červené oko“, označuje jinou rybu s výraznýma očima
- Himedai (姫鯛) – „princezna pražma“, označuje menší druh pražmy
- Kintoki (金時) – druh sladkých fazolí, jejichž název také obsahuje znak pro „zlato“
Tato slova se vztahují k rybám nebo potravinám, které sdílejí některé podobné vlastnosti s kinmedai, ať už jde o vzhled, chuť nebo hodnotu.
Kinmedai je tedy nejen chutná a ceněná ryba, ale také slovo s bohatou historií a kulturním významem v Japonsku. Od svého doslovného významu „zlatooká pražma“ až po využití v kuchyni a běžné konverzaci, slovo „kinmedai“ odráží důitost této ryby v japonské gastronomii a společnosti.