Chawan-mushi

Obsah příspěvku

Chawan-mushi, což v překladu znamená „vařený v čajové misce“, je japonský vaječný krém, který kombinuje jednoduchost s rafinovaností. Tato lahůdka se tradičně připravuje ze směsi vajec a dashi vývaru, která je pak obohacena o různé ingredience jako jsou krevety, kuřecí maso, houby shiitake a jarní cibulka. Směs se nalije do malých keramických misek, které se poté pečlivě vaří na páře, dokud směs neztuhne do hedvábně hladké, jemné textury. Chawan-mushi je unikátní nejen svou texturou, ale i schopností harmonicky spojit chutě všech svých složek, což z něj činí oblíbenou předkrmovou polévku nebo doplněk k hlavnímu jídlu v japonské kuchyni.

Význam slova Chawan-mushi

Chawan-mushi je tradiční japonský pokrm, který se skládá z vaječné smetanové směsi vařené v misce. Název tohoto pokrmu se dá doslova přeložit jako „pařená miska“ nebo „pařená čajová miska“. Chawan-mushi je oblíbeným předkrmem nebo součástí kaiseki, tradičního japonského vícebodového menu.

Základem chawan-mushi je royale, jemná vaječná směs, která se připravuje z vajec, dashi (japonský vývar), sójové omáčky a mirin (sladké rýžové víno). Tato směs se nalije do misek a přidají se do ní různé ingredience, jako jsou kousky kuřecího masa, krevety, houby shiitake, ginko ořechy a zelenina. Misky se poté zakryjí a vaří se v páře, dokud směs neztuhne a nevytvoří se hedvábně hladká, krémová konzistence.

Překlad a historie slova Chawan-mushi

Slovo „chawan-mushi“ se skládá ze tří částí: „chawan“ znamená čajová miska nebo miska, „mu“ znamená pařit nebo vařit v páře a „shi“ je přípona, která naznačuje, že se jedná o pokrm. Dohromady tedy „chawan-mushi“ označuje pokrm vařený v páře v misce.

Historie chawan-mushi sahá až do období Edo (1603-1868) v Japonsku. V té době se podobný pokrm nazývaný „mushi-mono“ (pařené věci) stal populárním mezi vyšší třídou a samuraji. Mushi-mono se podávalo v malých miskách a obsahovalo různé ingredience vařené v páře s vaječnou směsí. Postupem času se mushi-mono vyvinulo v chawan-mushi, jak ho známe dnes, a stalo se běžnou součástí japonské kuchyně.

Využití slova Chawan-mushi

Chawan-mushi je nejen název pokrmu, ale také označení pro způsob přípravy jídla. Když se v japonské kuchyni mluví o chawan-mushi, obvykle se tím myslí vaječná směs vařená v páře v misce s různými přísadami. Tento termín se však může vztahovat i na jiné pokrmy připravované podobným způsobem, i když neobsahují vejce.

V japonských restauracích se často setkáte s chawan-mushi jako součástí kaiseki menu nebo jako samostatným předkrmem. Díky své lehké a jemné chuti je chawan-mushi oblíbenou volbou pro začátek jídla. Tento pokrm je také považován za zdravý, protože je vařený v páře a obsahuje vyvážené množství bílkovin, zeleniny a dalších živin.

Kanji (Kanži) slova Chawan-mushi

V japonštině se chawan-mushi píše pomocí tří kanži znaků: 茶碗蒸し. První znak 茶 (cha) znamená čaj, druhý znak 碗 (wan) označuje misku nebo šálek, třetí znak 蒸 (mu) znamená pařit nebo vařit v páře a poslední znak し (shi) je přípona pro označení pokrmu.

Znalost kanži znaků může pomoci pochopit význam a původ slova chawan-mushi. Každý znak má svůj vlastní význam a dohromady tvoří slovo, které odráží charakteristické rysy tohoto pokrmu – vaření v páře v misce.

Významově podobná slova

V japonské kuchyni existuje několik slov, která jsou významově podobná chawan-mushi:

  1. Mushi-mono (蒸し物): Obecný termín pro pokrmy vařené v páře, včetně chawan-mushi.
  2. Tamago-yaki (卵焼き): Japonská omeleta, která se připravuje vrstvením a rolováním vaječné směsi. Ačkoli se způsob přípravy liší, tamago-yaki a chawan-mushi sdílejí vaječný základ.
  3. Tsukimi-toji (月見とじ): Pokrm z vařených vajec podávaných na rýži s dalšími přísadami, jako je kuřecí maso a zelenina. Podobně jako chawan-mushi, tsukimi-toji obsahuje vejce a různé ingredience.
  4. Oyakodon (親子丼): Miska rýže pokrytá vařeným kuřecím masem, vejcem a zeleninou. I když se nevaří v páře, oyakodon má podobné složení jako chawan-mushi.
  5. Kakitama-jiru (柿玉子汁): Japonská polévka s vaječnou směsí, která se vlévá do horkého vývaru. Vaječná směs v kakitama-jiru připomíná royale v chawan-mushi.

Tato slova ukazují, že vaječné pokrmy a pokrmy vařené v páře mají v japonské kuchyni dlouhou tradici a chawan-mushi je jedním z nejcharakterističtějších příkladů. Ať už se jedná o předkrm, hlavní chod nebo součást kaiseki menu, chawan-mushi si získalo oblibu díky své jemné chuti, hedvábné konzistenci a všestrannosti.

« Zpět na slovník pojmů
Sdílejte tento příspěvek

Další příspěvky