Dashimaki tamago

Dashimaki tamago je japonská varianta tradiční omelety, která se odlišuje přidáním dashi vývaru do vajec. Dashi, klíčový prvek japonské kuchyně, je vývar z kombu (druh mořské řasy) a katsuobushi (sušené a uzené rybí vločky), který omeletě dodává jemnou, ale výraznou chuť. Výsledná omeleta je vláčnější a má bohatší chuťový profil než běžná omeleta. Při přípravě se směs vajec a dashi nalije na pánev a opatrně se smaží, přičemž se vrstvy postupně přehýbají, aby se vytvořil charakteristický zavinutý tvar. Dashimaki tamago je oblíbená nejen jako samostatné jídlo, ale často se podává i jako součást bento boxů nebo jako doplněk k hlavním jídlům.

Význam slova Dashimaki tamago

Dashimaki tamago je japonský výraz pro speciální typ vaječné omelety, která se připravuje z vajec, dashi vývaru a dalších ingrediencí. Tato omeleta se vyznačuje jemnou, nadýchanou texturou a lahodnou chutí, která v sobě kombinuje sladkost vajec a umami chuť dashi vývaru.

Překlad a historie slova Dashimaki tamago

Slovo „dashimaki tamago“ lze doslova přeložit jako „vaječná omeleta s dashi vývarem“. „Dashi“ je japonský vývar připravovaný z mořských řas kombu a sušených vloček tuňáka bonito, který tvoří základ mnoha japonských pokrmů. „Maki“ znamená „rolovat“ nebo „vinout“, což odkazuje na způsob přípravy omelety, při kterém se vaječná směs postupně nalévá na pánev a roluje se do charakteristického válcovitého tvaru. „Tamago“ je japonské slovo pro vejce.

Historie dashimaki tamago sahá až do období Edo (1603-1868), kdy se stala oblíbenou součástí japonské kuchyně. Tato omeleta se často podávala jako součást kaiseki ryori, tradičního vícebodového menu, které se servírovalo při čajových obřadech. V průběhu let se dashimaki tamago stala běžnou součástí japonských snídaní a obědových krabiček (bento).

Využití slova Dashimaki tamago

Dashimaki tamago se nejčastěji používá pro označení samotného pokrmu – japonské vaječné omelety s dashi vývarem. Tato omeleta se často podává jako součást snídaně nebo oběda, ale může se také objevit jako předkrm nebo jako součást sushi rolky (makizushi).

Kromě toho se slovo „dashimaki tamago“ může použít i v přeneseném významu pro popis něčeho, co je jemné, lahodné a pečlivě připravené, podobně jako samotná omeleta. Například „Jeho slova byla jako dashimaki tamago – jemná, promyšlená a zanechávající příjemný dojem.“

Kanji (Kanži) slova Dashimaki tamago

Slovo „dashaki tamago“ se v japonštině zapisuje pomocí následujících kanži znaků:

  • 出汁巻き卵 (だしまきたまご)
  • 出汁 (dashi) – dashi vývar
  • 巻き (maki) – rolovat, vinout
  • 卵 (tamago) – vejce

Významově podobná slova

Existuje několik japonských slov, která jsou významově podobná výrazu „dashimaki tamago“:

  1. Tamagoyaki (玉子焼き) – japonská vaječná omeleta, která se připravuje podobným způsobem jako dashimaki tamago, ale neobsahuje dashi vývar.
  2. Atsuyaki tamago (厚焼き卵) – silnější verze japonské vaječné omelety, která se často používá jako náplň do sushi rolky.
  3. Usuyaki tamago (薄焼き卵) – tenká japonská vaječná omeleta, která se používá jako obal pro sushi rolky nebo se podává samostatně.
  4. Kinshi tamago (錦糸卵) – jemně nakrájená japonská vaječná omeleta, která se používá jako ozdoba nebo garnýr na různé pokrmy.

Všechna tato slovaí s japonskými vaječnými omeletami, ale liší se způsobem přípravy, použitými ingrediencemi a konečnou texturou a chutí. Dashimaki tamago zůstává jedinečná díky použití dashi vývaru, který jí dodává nezaměnitelnou umami chuť a jemnou texturu.

« Zpět na slovník pojmů