Karashi

Karashi je japonský výraz pro hořčici, která se v japonské kuchyni používá jako ostré koření k dochucení různých pokrmů. Na rozdíl od západních hořčic má karashi výraznější a pronikavější chuť a často se připravuje z mletých hořčičných semínek smíchaných s vodou nebo octem. Karashi se nejčastěji podává jako příloha k jídlům, kde si strávníci mohou sami přidat tolik hořčice, kolik chtějí. Používá se například ke kořenění smažených jídel tempura, kde se karashi míchá s omáčkou tentsuyu pro zajímavý kontrast chutí. Karashi se také přidává do některých polévek, jako je například tonkotsu ramen, kde dodává jídlu ostrost a hloubku chuti. Kromě toho se karashi používá jako součást marinád na maso nebo ryby, kde pomáhá zjemnit jejich chuť a zároveň jim dodat pikantní nádech. V neposlední řadě se karashi často podává k suši a sašimi, kde se nanáší přímo na rybu nebo se míchá s sójovou omáčkou pro intenzivnější chuťový zážitek. Díky své výrazné a nezaměnitelné chuti je karashi důležitou součástí japonské kulinářské tradice a nepostradatelným dochucovadlem v mnoha japonských pokrmech.

Význam slova Karashi

Karashi (からし) je japonské slovo, které se překládá jako „hořčice“. Jedná se o koření, které je v japonské kuchyni hojně využíváno. Karashi se vyrábí z mletých hořčičných semen a má charakteristickou ostrou, pikantní chuť.

Překlad a historie slova Karashi

Slovo Karashi pochází z japonštiny a doslova znamená „hořčice“. Skládá se ze dvou znaků: „kara“ (から), což znamená „ostrý“ nebo „pálivý“, a „shi“ (し), což je přípona pro podstatná jména. Hořčice se v Japonsku používá již po staletí a je nedílnou součástí japonské kuchyně. První zmínky o pěstování hořčice v Japonsku pocházejí z období Nara (710-784 n.l.).

Využití slova Karashi

Karashi se v japonské kuchyni používá v mnoha různých podobách. Nejčastěji se podává jako pasta, která se připravuje smícháním mletých hořčičných semen s vodou nebo octem. Tato pasta se pak používá jako dochucovadlo k různým pokrmům, jako jsou například smažené pokrmy tempura, grilované ryby nebo nudle soba. Karashi se také často přidává do marinád na maso nebo do zálivek na saláty.

Kromě pasty se Karashi používá i v dalších formách. Například Karashi renkon jsou plátky lotosového kořene plněné pastou Karashi a smažené v těstíčku. Karashi su miso je zase pasta z fermentované sójové pasty miso a Karashi, která se používá jako dip nebo dochucovadlo.

Kanji (Kanži) slova Karashi

Slovo Karashi se v japonštině zapisuje pomocí dvou kanži znaků: 芥子 (からし). První znak 芥 (kara) znamená „hořčice“ a druhý znak 子 (shi) je přípona pro podstatná jména. Tyto znaky se používají výhradně pro zápis slova Karashi a nemají žádné další významy.

Významově podobná slova

V japonštině existuje několik slov, která jsou významově podobná slovu Karashi:

  1. Wasabi (わさび) – japonský křen, který má podobně ostrou a pikantní chuť jako Karashi
  2. Mustādo (マスタード) – převzaté slovo z angličtiny, které se používá pro označení hořčice západního typu
  3. Kona wasabi (粉わさび) – sušený a mletý wasabi, který se používá podobně jako Karashi
  4. Raifu (ライフ) – převzaté slovo z angličtiny, které se používá pro označení křenu

Ačkoli tato slova označují podobné koření, každé z nich má své specifické použití a chuťové nuance. Karashi zůstává jedním z nejcharakterističtějších a nejpoužívanějších koření v japonské kuchyni.

« Zpět na slovník pojmů